日本語って難しい
今日、中国人のお客さんから質問された事。
浅間町(せんげんちょう)と浅間山(あさまやま)
同じ漢字なのに読み方が違う。どういう規則なの?
このお客さんのお店が浅間町の近くにある中華料理店だったから、ずっと「浅間=せんげん」だと思っていたらしいんだけど、何かのきっかけで浅間山の事を知って謎になったっぽいです。
言われてみれば確かに!って感じです。ソレ以外にも
八幡町(はちまんちょう)と八幡橋(やはたばし)
剣崎(つるぎざき・けんざき)
なんてのもあるね。
他にもいっぱいありそうだけど、規則なんてあるのかな?
ちなみに、その中国人には
そんなもん覚えるしか無い!って言っておきましたw
-
その他 中華料理, 浅間山
関連記事