佐野屋よろず帳

横浜市の米屋が適当な事書いてます

*

鶏肉の唐揚げ

      2010/05/22

中華料理店のメニューを頼まれて、「鶏肉の唐揚げ」を中国語で書くと
どう書くかで中国人同士でも意見が分かれたよ。

炸鸡块と炸子鶏

どっちも「鶏肉の唐揚げ」でOKだそうなんだけど、メニューに載せるのに
どちらを書くか。何やら中国語でわーわー言っていたけど何を言っているのかさっぱり解らないので、暫く待っていると、「どっちでもいいや」って事で決着が着きましたw

結局そのお店は、「炸子鶏」を使う事で決定。

 - 中国語 , ,

ad

ad

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  関連記事